Phrases:
- 背後 bèi hòu
- behind, at the back, in the rear, behind somebody's back
- 此後 cǐ hòu
- after this, afterwards, hereafter
- 而後 ér hòu
- after that, then
- 後者 hǒu zhě
- the latter
- 後邊 hòu biān
- back, rear, behind
- 後撤 hòu chè
- to pull back (an army), to retreat
- 後代 hòu dài
- posterity, later periods, later ages, later generations
- 後盾 hòu dùn
- (n) support
- 後方 hòu fāng
- rear
- 後果 hòu guǒ
- consequences, aftermath
- 後話 hòu huà
- something to be taken up later in speech or writing
- 後悔 hòu huǐ
- regret, repent
- 後來 hòu lái
- afterwards, later
- 後面 hòu mian5
- rear, back, behind
- 後母 hòu mǔ
- stepmother
- 後年 hòu nián
- the year after next
- 後期 hòu qī
- late stage, later period
- 後勤 hòu qín
- logistics
- 後天 hòu tiān
- day after tomorrow, post-natal
- 後頭 hòu tou5
- at the back, in the rear, behind
- 後退 hòu tuì
- recoil, draw back, fall back, retreat
- 後衛 hòu wèi
- (n) backfield, fullback, rear guard
- 後裔 hòu yì
- descendant
- 後肢 hòu zhī
- hind legs
- 今後 jīn hòu
- hereafter, henceforth, in the future, from now on
- 落後 luò hòu
- fall behind, lag (technologically, etc.), backward
- 前後 qián hòu
- around, about, from beginning to end
- 然後 rán hòu
- after, then (afterwards), after that, afterwards
- 日後 rì hòu
- sometime, someday (in the future)
- 隨後 suí hòu
- soon after
- 先後 xiān hòu
- early or late, priority, in succession, one after another
- 向後 xiàng hòu
- backward
- 以後 yǐ hòu
- after, later, afterwards, following, later on, in the future
- 在後 zài hòu
- behind
- 之後 zhī hòu
- after(wards), following, later, after
- 最後 zuì hòu
- final, last, finally, ultimate
